Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Perfil
mattias
▪▪Todas as traduções
•Traduções solicitadas
•
Traduções favoritas
•Lista dos projectos
•Caixa de Entrada
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Todas as traduções
Pesquisar
Todas as traduções - mattias
Pesquisar
Língua de origem
Língua alvo
Resultados 1 - 6 de cerca de 6
1
102
Língua de origem
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Det är du jag vill spendera mitt liv med. Det är...
Det är dig jag vill spendera mitt liv med. Det är dig jag älskar över allt annat på denna jord. jag hoppas det blir vi en dag
Traduções concluídas
Hayatim seninle geçirmeyi istiryoum.
14
Língua de origem
jag tycker om dej
jag tycker om dej
Traduções concluídas
Seni beÄŸeniyorum.
221
Língua de origem
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Va står det
galiba alışkanlık yaptı sana resim göndermek ama artık ben senin resimlerine bakmak istemiyorum seni yanımda istiyorum seni düşünemiyeceğin kadar çok özlüyorum çünkü iyi varsın aşkım ve iyiki benim hayatımdasın ve umarım son nefesimize kadarda hep beraber oluruz
galiba alışkanlık yaptı sana resim göndermek ama artık ben senin resimlerine bakmak istemiyorum seni yanımda istiyorum seni düşünemiyeceğin kadar çok özlüyorum çünkü iyi varsın aşkım ve iyiki benim hayatımdasın ve umarım son nefesimize kadarda hep beraber oluruz
Traduções concluídas
Kärleksförklaring
109
Língua de origem
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
fotÄŸraf
bu çok dha güzel hayalideki gibi bana çok huzur verdi bu fotğraf.bende oraya gitmekistiyorum.çok şanslısınız.kıskandım doğrusu.:)
Traduções concluídas
Fotografi
96
Língua de origem
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Ben bir insani bu kadar sevebilecegimi hicbir...
Öptüm
Ben bir insani bu kadar sevebilecegimi hicbir zaman düsünmedim . . .
Ben seni asla unutmayacagim ! ! !
Diesen kleinen text (türkisch) hat mir neulich eine gute freundin geschickt. jetzt möchte ich gerne wissen was er bedeutet. so weit ich weiß heißt "öptüm" kuss.
ich danke schon mal im vorraus
Traduções concluídas
I never thought that I could love...
Jag trodde aldrig att jag kunde älska någon så mycket...
Kuss!
×ž×¢×•×œ× ×œ× ×—×©×‘×ª×™ ש×וכל ל×הוב...
1